族語E樂園
概述
族語E樂園語料庫是一個包羅萬象且互動式的數位資源平台,專為保存、學習與復振臺灣原住民族語言而設計。該平台由原住民族語言研究發展基金會(ILRDF)開發,服務對象包括學齡前兒童、學生、成人及族語教師等,以提供不同學習階段和語言學習目標的資源與工具。該語料庫涵蓋16個臺灣南島語及官方認定的42種方言別,包括:阿美語、泰雅語、賽夏語、邵語、賽德克語、布農語、排灣語、魯凱語、太魯閣語、噶瑪蘭語、鄒語、卡那卡那富語、拉阿魯哇語、卑南語、雅美(達悟)語及撒奇萊雅語。該語料庫在記錄與保存語言多樣性方面極為重要,且內容包括文本、錄音和翻譯,是研究、教育及語言復振的寶貴資源。
網路平台特點
教學模組:
初級、中級與高級:提供漸進式練習,專注於聽、說、寫技能的培養。
互動性內容:包括滑鼠拖曳互動活動、輸入練習以及對話錄音功能。
學習詞表分析:
對文本或單詞進行分類、程度排列及教材使用情境的分析。
情境族語:
涵蓋12個實用主題,如:問候語和課堂用語,並提供對話理解與聽寫練習。
短文和進階文本:
涵蓋豐富主題,並提供句子結構練習與翻譯實作。
資源下載:
提供全面的教學資源,包括數位輔助工具與可列印教材。
該語料庫於FormosanBank的關鍵特色
語料面向
語料庫包含總計2,680,175個詞元,以及超過587小時的錄音,為研究臺灣南島語提供豐富又綜合的資源。透過細緻化的製作過程,提升其語料及音檔的完善和高品質。
音檔整合
大多數例句均配有高品質的錄音檔案,為分析發音、音韻及口語語境提供寶貴的資源。
翻譯支援
例句提供華語翻譯,確保研究人員與學習者能輕鬆使用。
重要性
語言保存
該語料庫支持瀕危原住民族語的記錄與復振,確保其得以活化和延續。
可及性
此線上平台跨越地理藩籬,將資源提供予世界各地的使用者。
教育與研究
透過豐富的例句與結構化內容,族語E樂園平台對語言學習者與研究人員皆具有極高價值。
將內容翻譯成不同語言以及同一語言的不同方言,對於深入學習與研究臺灣南島語具有極大幫助,這使該語料庫成為FormosanBank不可或缺的一部分。
存取資訊
您可以瀏覽族語E樂園語料庫的線上平台:https://web.klokah.tw/
您可在此處找到FormosanBank中族語E樂園語料庫的儲存庫以及重建語料庫的程式碼。
致謝
族語E樂園語料庫的開發得益於原住民族語言研究發展基金會(ILRDF)、教育工作者、語言學家以及各族族人的共同合作。若沒有這些團體的付出與協作,就無法在FormosanBank中擁有如此珍貴的資源。
語料庫備註
此部分說明族語E樂園語料庫中的相關備註(例如:解釋非標準拼寫法的字詞的出現)。
在族語E樂園的阿美語語料庫中,儘管字母b並非官方拼寫法的一部分,其仍出現了幾次──具體來說,只有四個句子的兩個詞中出現了字母b:“Coylienboy”和“Coy-lien-boy”(後者似為前者的分解形式)。這兩個詞均以引用形式出現,因此不代表語料庫存在拼寫問題。
與b類似,阿美語語料庫中還出現了13次字母z──儘管它也不屬於拼寫法的一部分。所有這些z都出現在兩個詞中:“Sakizaya”和“E-ziday”,且似乎也都是被引用的。
特別是在恆春阿美語方言中,有大約3000個句子或詞語中包含字母 v。這是所有阿美語方言中唯一出現字母v的方言,可能是該方言特有的用字。
版權
族語E樂園語料庫的內容依據創用CC授權條款(CC BY-NC-SA 4.0)釋出,更多資訊請參閱: https://web.klokah.tw/creativeCommons/
引用說明
根據我們的使用條款,如果您在任何出版物中使用此語料庫或其衍生產品,您必須引用FormosanBank及以下來源:
Indigenous Languages Research and Development Foundation. (2020). 族語E樂園. https://web.klokah.tw/
Last updated